Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EYES, NOSE, LIPS - TAEYANG 2017 WORLD TOUR <WHITE NIGHT> IN JAPAN
EYES, NOSE, LIPS - TAEYANG 2017 WELTTOUR <WHITE NIGHT> IN JAPAN
미안해
미안해
하지마
Es
tut
mir
leid,
sag
nicht
immer
wieder
«Es
tut
mir
leid»
내가
초라해지잖아
Ich
komme
mir
dabei
nur
noch
armselig
vor
빨간
예쁜
입술로
Mit
deinen
roten,
schönen
Lippen
어서
나를
죽이고
가
Töte
mich
einfach
und
gehe
마지막으로
나를
바라봐줘
Blicke
mich
zum
letzten
Mal
an
아무렇지
않은
듯
웃어줘
Lächle,
als
wäre
alles
in
Ordnung
네가
보고
싶을
때
기억할
수
있게
Damit
ich
dich
erinnern
kann,
wenn
ich
dich
vermisse
나의
머릿속에
네
얼굴
그릴
수
있게
Damit
ich
dein
Gesicht
in
meinem
Kopf
malen
kann
널
보낼
수
없는
나의
욕심이
Meine
selbstsüchtige
Gier,
dich
nicht
gehen
zu
lassen
집착이
되어
널
가뒀고
Wurde
zur
Besessenheit,
die
dich
gefangen
hielt
혹시
이런
나
땜에
힘들었니
Habe
ich
dich
vielleicht
mit
meinem
Verhalten
verletzt?
아무
대답
없는
너
Du
bleibst
stumm
바보처럼
왜
너를
지우지
못해
Warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen,
wie
ein
Idiot?
넌
떠나버렸는데
Dabei
bist
du
längst
gegangen
너의
눈
코
입
Deine
Augen,
Nase,
Lippen
날
만지던
네
손길
Deine
Hände,
die
mich
berührten
작은
손톱까지
다
Bis
hin
zum
kleinsten
Fingernagel
여전히
널
느낄
수
있지만
Ich
spüre
dich
immer
noch
꺼진
불꽃처럼
Doch
wie
erloschene
Flammen
타들어가버린
우리
사랑
모두
다
Ist
unsere
Liebe
niedergebrannt
너무
아프지만
이젠
널
Es
schmerzt
so
sehr,
doch
jetzt
추억이라
부를게
Nenne
ich
dich
eine
Erinnerung
사랑해
사랑했지만
Ich
liebe
dich,
ich
habe
dich
geliebt
내가
부족했었나
봐
Doch
ich
war
wohl
nicht
genug
혹시
우연이라도
Was,
wenn
durch
einen
Zufall
한순간만이라도
널
Nur
für
einen
Augenblick
볼
수
있을까
Ich
dich
wiedersehen
könnte?
하루하루가
불안해져
Jeder
Tag
macht
mich
unruhiger
네
모든
게
갈수록
희미해져
Alles
an
dir
verblasst
immer
mehr
사진
속에
너는
왜
해맑게
웃는데
Warum
lächelst
du
auf
dem
Foto
so
unbeschwert?
우리에게
다가오는
이별을
모른
채
Ahnungslos
über
den
Abschied,
der
uns
bevorstand
널
보낼
수
없는
나의
욕심이
Meine
selbstsüchtige
Gier,
dich
nicht
gehen
zu
lassen
집착이
되어
널
가뒀고
Wurde
zur
Besessenheit,
die
dich
gefangen
hielt
혹시
이런
나
땜에
힘들었니
Habe
ich
dich
vielleicht
mit
meinem
Verhalten
verletzt?
아무
대답
없는
너
Du
bleibst
stumm
바보처럼
왜
너를
지우지
못해
Warum
kann
ich
dich
nicht
vergessen,
wie
ein
Idiot?
넌
떠나버렸는데
Dabei
bist
du
längst
gegangen
너의
눈
코
입
Deine
Augen,
Nase,
Lippen
날
만지던
네
손길
Deine
Hände,
die
mich
berührten
작은
손톱까지
다
Bis
hin
zum
kleinsten
Fingernagel
여전히
널
느낄
수
있지만
Ich
spüre
dich
immer
noch
꺼진
불꽃처럼
Doch
wie
erloschene
Flammen
타들어가버린
우리
사랑
모두
다
Ist
unsere
Liebe
niedergebrannt
너무
아프지만
이젠
널
Es
schmerzt
so
sehr,
doch
jetzt
추억이라
부를게
Nenne
ich
dich
eine
Erinnerung
나만을
바라보던
너의
까만
눈
Deine
schwarzen
Augen,
die
nur
mich
sahen
향기로운
숨을
담은
너의
코
Deine
Nase
mit
duftendem
Atem
사랑해
사랑해
«Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich»
내게
속삭이던
그
입술을
난
Diese
Lippen,
die
mir
das
flüsterten
너의
눈
코
입
Deine
Augen,
Nase,
Lippen
날
만지던
네
손길
Deine
Hände,
die
mich
berührten
작은
손톱까지
다
Bis
hin
zum
kleinsten
Fingernagel
여전히
널
느낄
수
있지만
Ich
spüre
dich
immer
noch
꺼진
불꽃처럼
Doch
wie
erloschene
Flammen
타들어가버린
우리
사랑
모두
다
Ist
unsere
Liebe
niedergebrannt
너무
아프지만
이젠
널
Es
schmerzt
so
sehr,
doch
jetzt
추억이라
부를게
Nenne
ich
dich
eine
Erinnerung
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johnson Rebecca Rose, Dong Young Bae, Hong Jun Park, Park Daniel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.